
Today’s word is a dangerous one! :-p
Môs ??? is knife, that’s sikkîn ???? in classical Arabic.
môs : Undefined masculine singular.
lmôs : Defined masculine singular.
mwâs : Undefined masculine plural.
lmwâs : Defined masculine plural.
Short conversation:
– In Darija:
- Farid: Malika, wâ Mailka!
- Malika: Hani jayya.
- Farid: Jibi liyya m3âk wâ7d lmôs 3âfâk.
- Malika: Ash ghadi ddir bih?
- Farid: Ghadi nqtl râsi! Ash ghadi ndir bih f nadark? Ghir bghit nqt3 bih hâd llimôna.
– In English:
- Farid: Malika, Mailka!
- Malika: Coming.
- Farid: Bring me a knife with you please.
- Malika: What for?
- Farid: To kill myself! What would I do with it in your opinion? I just want to cu this orange.
– In the Arabic Transcript:
????: ?????? ?? ?????.
?????: ???? ????.
????: ???? ??? ???? ???? ???? ?????.
?????: ?? ???? ??? ????
????: ???? ???? ????! ?? ???? ???? ??? ? ????? ??? ???? ???? ??? ??? ????????.

In Morocco when you got to the grocer’s or baker’s to buy bread, you find a few forms of it, and also different types are they are made of different kinds of flower. Resulting from that, they have different names.
What you see in the picture is what we call komîra ??????. This comes from the Spanish verb comer, which means to eat.
In the morning, before 8 am, you’d probably see kids all dressed up for school, sometimes half asleep, carrying one komîra or two komîrât to bring home for breakfast.
In the afternoon, around 5 pm, you’d meet at the gorcer’s someone bying “nss komîra fiha…” (half a komîra with…), it could be tuna, cheese, butter and jam, etc.
Important note: lkomîra has a normal length. When it is slightly longer, then it’s no more komîra. It’s pariziana (Parisian!). That makes me wonder, now is it komîra or parizyana on the picture?

Today’s word is : wasâkh ????, draft. In classical Arabic, it’s moswadda ?????.
Wasâkh seems to have its origins from wskh, dirt; because drafts look (normally) messy and stuff, and you can rewrite them over, and not care about the way they look.
During exams, I like to have my seat at the back of the class or in a place where I can see others, and observe them while I am having breaks from my paper. I find it pretty frustrating to see someone struggling with their wasâkh more than half the time, to start writing on the official paper only when teachers start giving warnings that the exam time will be over soon, especially when we’re having an essay. I don’t even bother using lwasâkh but for writing down the ideas’ structure I have in mind, and some main points. Why would I like to write the whole thing twice anyways?