Today’s Darija word is jbha جبهة , that’s read as jabha in classical Arabic, and it means forehead.
28
Sep
Word 98 – jbha جبهة
jbha: Undefined feminine singular.
Jbha has also another meaning. When you say that a person is really jbha, or “3ndo jjbha” (has it) عندو الجبهة that means that they are very bold. Like… really bold! You’d complain saying “mâ 3ndîsh jjbha” ” ما عنديش الجبهة “, (I have no forehead) meaning that you’re kind of shy. This word can also be used in Darija as an insult, when you mean that boldness turned into a saucy behaviour.
I have no apparent explanation for linking boldness to this part of your face, the forehead. Seriously I have no explanation, and I don’t think that you can find one neither.
Did you know?
In the Rif mountains, in the district Mtiwa that is part of Chefchaouen, in
But why does this port have such a name?
This entry was posted
on Friday, September 28th, 2007 at 12:45 pm and is filed under Body, Darija Vocabulary.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
Responses are currently closed, but you can trackback from your own site.


2 comments so far